Contenido etiquetado por: tecnología

- 16-01-2011 | Nereida López Vidales
RTVE invertirá en modernización tecnológica

Tras la renuncia a la construcción de la nueva sede, el Consejo de Administración de la Corporación Radio Televisión Española (RTVE) estudia acometer un profundo plan de modernización tecnológica y de infraestructuras por un importe que rondaría los cien millones de euros.

En este momento, la Corporación ha comenzado a barajar diferentes estudios para ultimar un plan de inversiones para los próximos años que podría superar los cien millones de euros, y que se destinarían fundamentalmente a avanzar en la digitalización de contenidos (con un fondo estimado de más de 800.000 horas en diferentes formatos) y al paulatino tránsito a la alta definición. Esta inversión incluiría la compra de material para la edición, producción y emisión en HD.

En su última comparecencia ante la Comisión no permanente de Control de RTVE, el presidente de la Corporación, Alberto Oliart, ya anticipó que apostaría por la alta definición situándose al mismo nivel tecnológico que la mayoría de los broadcasters públicos europeos.

vía: www.panoramaaudiovisual.com

- 13-01-2011 | Nereida López Vidales
Traductor de conversaciones para móviles

google-movil

La nueva versión del traductor de Google para móviles con sistema operativo Android ofrece la posibilidad de traducir la voz del usuario para comunicarse verbalmente con un interlocutor que hable otro idioma.

La primera versión se lanzó hace un año e incluía ya traducción automática y la conversión del alfabeto romano a escrituras de otros alfabetos. El sistema incluía una funcionalidad por la que se podía pronunciar la palabra o frase que se quisiera traducir en lugar de escribirla, pero ahora tiene el modo conversación que permite la comunicación fluida con otra persona. El traductor estaba disponible para 53 idiomas, entre ellos el afrikáans y el yidis, y el reconocimiento de voz, para quince. Cuando el usuario quiere utilizar esta función sólo tiene que pulsar el icono con el micrófono correspondiente a su idioma y empezar a hablar, y el traductor reproducirá las palabras traducidas al otro idioma.

Google advierte que al estar en pruebas, la traducción puede verse afectada por acentos no estándar, el ruido de fondo o el hecho de hablar rápido.

vía: www.20minutos.es

- 11-01-2011 | Ocendi
“Mujer y Tecnología”, el nuevo número de ICONO14

Acaba de salir publicado (www.icono14.net) el volumen 1 del número 9 de la revista digital, ICONO 14, que, en esta ocasión, está constituido por una selección de 10 artículos científicos sobre “Mujeres y Tecnología”. Se trata de este tema genérico que recoge distintas disciplinas de diferentes áreas de conocimiento como las artes, el video, la naturaleza, el progreso, las redes sociales, el ciberespacio o cuestiones de identidad o de género, siempre relacionadas con la mujer; un monográfico coordinado por las profesoras Verónica Perales y María Luisa García de las Universidades de Murcia y Complutense de Madrid, respectivamente. Para los docentes e investigadores interesados en comunicación y nuevas tecnologías, les informamos de que esta revista la dirige el catedrático de la UCM, Francisco García.